执子之手与子偕老,男生对女生说执子之手?
当然可以
执子之手,与子偕老.中的子,是你的意思
《诗经·邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。
执子之手,与子共著.
执子之手,与子同眠.
执子之手,与子偕老.
执子之手,夫复何求?
这四句里只有“执子之手,与子偕老”是诗经里的文字(诗经里还有“君子偕老”的词句)。
执子之手与子偕老是什么意思金婚是几年?
谢邀。“执子之手,与子携老”。此语出自诗经。这里的子,可以当“你”或“汝”讲。执是牵着握着的意思。原意是描写古代战场上的士兵同生共死,甘苦与共的兄弟情谊。一起浴血奋战,出生入死。互相帮扶,甘苦与共。携手并肩,同仇敌忾地抗击敌人。后人引用此句喻***情坚贞不渝,携手共老的意思。也就是说在原句的意义下加以引申了。金婚是指结婚50周年
与子偕老是什么意思?
老,是“死”的隐晦表达。 如鲁迅《祥林嫂》中有这样一段话: “祥林嫂?怎么了?”我又赶紧的问。 “老了。” “死了?”我的心突然紧缩,几乎跳起来,脸上大约也变了色,但他始终没有抬头,所以全不觉。我也就镇定了自己,接着问: “什么时候死的?” “什么时候?——昨天夜里,或者就是今天罢。——我说不清。” 在此基础上,“执子之手,与子偕老”的意思是牵着你的手,与你一同死去。这个意思在《诗经》中表达的是战友一同奔赴战场之前的互相告慰。现在一般用于婚礼上男女互诉爱意、海誓山盟。 其实与人一同死去,在古人看来,表达的感情并不局限于男女之间。比如忧国忧民的杜甫有一首诗《题壁上韦偃画马歌》: 韦侯别我有所适,知我怜君画无敌。 戏拈秃笔扫骅骝,歘见麒麟出东壁。 一匹龁草一匹嘶,坐看千里当霜蹄。 时危安得真致此?与人同生亦同死! 尾联,显出杜甫本色。
惟愿这一生?
这一生,别无所求,只愿这辈子能牵着你的手,和你白头偕老。
就像一个老人拉着自己的老伴儿,坐在夕阳下,静静的,不说话...
是什么意思?
一起走过人生之路白头偕老执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手, 与子偕老。”子:此处为“你”的意思。在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。“生死相依,我与你已经发过誓了;牵着你的手,就和你一起白头到老。”这是一个征战在外不能归的士兵,对妻子分别时誓言的怀念,两情缱绻,海誓山盟,痛彻心扉。从此,“执子之手”成了生死不渝的爱情的代名词。千百年来,斗转星移,沧海桑田,多少语汇老去,这个词却依然焕发着让人怦然心动的生命力。
补充:“死生契阔,与子成说”一句按照“我与你已经发过誓”,“与子成说”不如作“与子成誓”。既作“说”,可以理解为通假字,“说”通“悦”更为恰当,“无论生死离合,我们两情相悦”。 补充:“死生契阔,与子成说”一句按照“我与你已经发过誓”,“与子成说”不如作“与子成誓”。既作“说”,可以理解为通假字,“说”通“悦”更为恰当,“无论生死离合,我们两情相悦”。 补充:“死生契阔,与子成说”一句按照“我与你已经发过誓”,“与子成说”不如作“与子成誓”。既作“说”,可以理解为通假字,“说”通“悦”更为恰当,“无论生死离合,我们两情相悦”。 补充:“死生契阔,与子成说”一句按照“我与你已经发过誓”,“与子成说”不如作“与子成誓”。既作“说”,可以理解为通假字,“说”通“悦”更为恰当,“无论生死离合,我们两情相悦”。