在精神食粮相对匮乏的80年代,很多译制片给我们带来了无穷的欢乐。而这些作品,很多具有穿越时空的魅力,也就是说它们即便在今天看来,也是非常优秀的。首先就是《伦敦上空的鹰》,该片以二战期间“敦刻尔克大撤退”为开端,生动地展示了盟军和纳粹德国直接发生的空战,其中还穿插着儿女情长以及谍战角力。
其中给我们留下深刻印象的,就是当时的配音***们给这部片子的配音,比如声音略带玩世不恭的邱岳峰、充满华丽的贵族气息的童自荣……当然还有女主角身穿军装带给我们的惊艳。我相信很多网友对此是没有抵抗力的。女主身着军装,眉宇间流露的是英气。不像现代的一些流量女性身着军装的照片,她们眉宇间只有脂粉气。大家同意不同意我的看法?
另外,英军士兵以及已经亡国了的法国士兵之间发生的争吵和冲突,作为喜剧桥段也让我们捧腹不已。而纳粹德国军官对下属的冷酷无情,也给我们留下了深刻的印象。为什么这么说呢?因为我们之前看过的很多电影当中,***、日本鬼子等都没有如此狠毒的做法。
当年除了《伦敦上空的鹰》,还有一部译制片值得缅怀,那就是《虎口脱险》。这其实是一部喜剧电影,很多桥段都非常搞笑。其中之一就是那个斗鸡眼的德国士兵,最终他用高射机枪把德军自己的飞机打了下来。
但是,这部电影或许有个不好的后果,就是让没有经历过战争的人们觉得打仗是一件非常好玩儿、有趣的事情。这一后果也反映到了某些中国电影上面,比如后来冯小宁导演的《举起手来》,老实说本人认为这是一部失败的电影。
因为我不认为战争+喜剧这两种类型片的混搭,适合中国人。法国人或许可以,因法国虽然在二战亡国,但好像没有发生过伏尸百万、流血千里的人间惨剧,生性浪漫的法国人可以用喜剧的形式演绎二战,而我们中国人不可以。
当然在80年代还有一部译制的动画片值得提及,那就是《国王与小鸟》。片子的残暴国王,动辄按动电钮把人漏进地牢,还有他下令通缉那对逃命鸳鸯时大喇叭里的声音:全城通缉一位牧羊女还有一个扫烟囱的穷光蛋!
据说这部动画电影还给日本的宫崎骏造成了深刻的影响。
总之,当年值得缅怀的译制片很多,比如还有前苏联的《办公室的故事》。由于本人家处农村,经常停电,所以看过的片子其实并不多,有待于其他网友补充!